Solapas principales

Axkan kema tiachkatsisinti = Ahora sí mayorales

  • Loading JW Player...

  • Sobre el recurso

    Título(s)
    Título
    Axkan kema tiachkatsisinti = Ahora sí mayorales
    N°. 18

    Resumen
    Investigación y grabación: J.R. Hellmer, 1962.

    Nota
    Axkan Kema tiachkatsisinti oiualake in konikon* Mani yen axkan mani yen mostla in ichpokatl monamiktis nikualtlalia notlatlajtil ximixotili tlin xipan timonemiltis. Sepa pani, sepa tlani amo machisti kanon tlami ika non tlanekuilolatsintili ma no oxsiki ma niontlani. Kox ye kuale titlatsomas amo kenin momonantsin noso mitsyekuatetsotsonas kox ye kuale titlatsomas. Nikontlalia nonauatlajtol itechkopa seki aueuentoton askan kema tiachkatsitsinti tikualsepankuakuan ueuexolontoton. Sepa pani, sepa tlani amo machisti kanon tlami ika non tlanekuilolatsintili ma no oxsiki ma niontlani. Traducción Ahora sí mayorales venimos […]* Que ya hoy que ya mañana la muchacha se casará. Propongo mi ruego mira de que manera vivirás. Una vez arriba, otra vez abajo no se sabe donde termina de ese aguardiente otro poco yo pediré. Quizá ya coses bien no de algún modo tu suegra a ti te dará de coscorrones quizá ya coses bien. Pongo mi palabra náhuatl al pie de esos ahuehuetes ahora sí mayorales comamos juntos los guajolotes. Una vez arriba, otra vez abajo no se sabe donde termina de ese aguardiente otro poco yo pediré.

    Idioma
    Español
    Náhuatl

    Temática
    Tópico
    Música tradicional mexicana
    Geográfica
    Hueyapan, Morelos, México

    Origen
    Lugar
    Hueyapan, Morelos, México
    Otra fecha
    2005

    Personas
    / Instituciones
    violín y guitarra: Músico

    Tipo de recurso
    Grabación de audio musical
    Música

    Género
    Boda

    Ubicación
    Fonoteca INAH

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License

    Sobre el registro

    Identificadores
    MID
    79_20150508-144000:4518
    Catálogo

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Formato del original (GMD)
    Música
    Origen del recurso digital
    Digital originalmente
    Formato del recurso digital
    Audio/mpeg

    Área de procedencia
    Subdirección de Fonoteca

    Objetos relacionados
  • Archivo original (MP3) 2.01 MiB
    Descargar
    Imagen miniatura (JPG) 20.12 KiB
    Ver

    Descargar
    Audio (MP3) 2.01 MiB
    Ver

    Descargar
      Dublin Core (DC)
      Metadata Object Description Schema (MODS)
      MAchine-Readable Cataloging (MARC)

    Permisos de uso

    Estas imágenes y archivos se pueden consultar, guardar y distribuir sin fines comerciales, siempre que se especifíquen los correspondientes derechos de autor, así como el hipervínculo completo dentro de la Mediateca INAH.

    Para solicitar la reproducción de fotografías y los permisos para utilizarlas, consulte el portal único de trámites del INAH en la siguiente dirección:

    Solicitud de autorización de reproducción de imágenes

  • Vista Impresión



    Título(s)
    Título
    Axkan kema tiachkatsisinti = Ahora sí mayorales
    N°. 18

    Resumen
    Investigación y grabación: J.R. Hellmer, 1962.

    Nota
    Axkan Kema tiachkatsisinti oiualake in konikon* Mani yen axkan mani yen mostla in ichpokatl monamiktis nikualtlalia notlatlajtil ximixotili tlin xipan timonemiltis. Sepa pani, sepa tlani amo machisti kanon tlami ika non tlanekuilolatsintili ma no oxsiki ma niontlani. Kox ye kuale titlatsomas amo kenin momonantsin noso mitsyekuatetsotsonas kox ye kuale titlatsomas. Nikontlalia nonauatlajtol itechkopa seki aueuentoton askan kema tiachkatsitsinti tikualsepankuakuan ueuexolontoton. Sepa pani, sepa tlani amo machisti kanon tlami ika non tlanekuilolatsintili ma no oxsiki ma niontlani. Traducción Ahora sí mayorales venimos […]* Que ya hoy que ya mañana la muchacha se casará. Propongo mi ruego mira de que manera vivirás. Una vez arriba, otra vez abajo no se sabe donde termina de ese aguardiente otro poco yo pediré. Quizá ya coses bien no de algún modo tu suegra a ti te dará de coscorrones quizá ya coses bien. Pongo mi palabra náhuatl al pie de esos ahuehuetes ahora sí mayorales comamos juntos los guajolotes. Una vez arriba, otra vez abajo no se sabe donde termina de ese aguardiente otro poco yo pediré.

    Idioma
    Español
    Náhuatl

    Temática
    Tópico
    Música tradicional mexicana
    Geográfica
    Hueyapan, Morelos, México

    Origen
    Lugar
    Hueyapan, Morelos, México
    Otra fecha
    2005

    Personas
    / Instituciones
    violín y guitarra: Músico

    Tipo de recurso
    Grabación de audio musical
    Música

    Género
    Boda

    Ubicación
    Fonoteca INAH

    Condiciones de uso
    D.R. Instituto Nacional de Antropología e Historia, México

    Creative Commons License


    Identificadores
    MID
    79_20150508-144000:4518
    Catálogo

    Catalogación
    Fuente
    Instituto Nacional de Antropología e Historia
    Idioma
    Español

    Digitalización
    Formato del original (GMD)
    Música
    Origen del recurso digital
    Digital originalmente
    Formato del recurso digital
    Audio/mpeg

    Área de procedencia
    Subdirección de Fonoteca


    Xochipitzahua. Flor menudita. Del corazón al altar. Música y cantos de los pueblos nahuas

  • MI MEDIATECA

    Mi Mediateca es un espacio personal para guardar y organizar la información que mas te interesa de la Mediateca.

    Para poder utilizar debes tener una cuenta de usuario e iniciar sesión.




Este objeto es parte de


AVISO LEGAL
La integración, estandarización y revisión de los objetos que contiene este repositorio digital son actividades continuas por lo que los datos pueden cambiar parcial o totalmente en cualquier momento. Todos los contenidos de este portal pertenecen al Instituto Nacional de Antropología e Historia. La información y los archivos puede ser descargados y compartidos sin fines comerciales siempre que se reconozca su autor y no sean alterados.